ausencia


ausencia
f.
1 absence.
brillar por su ausencia to be conspicuous by one's/its absence
en ausencia de in the absence of
si llama alguien en mi ausencia, toma el recado if anyone calls while I'm out, take a message
2 failure to assist, absence, non-appearance, non-arrival.
* * *
ausencia
nombre femenino
1 absence
\
FRASEOLOGÍA
brillar por su ausencia to be conspicuous by one's absence
* * *
noun f.
absence
* * *
SF absence

condenar a algn en su ausencia — to sentence sb in his absence

hacer buenas ausencias de algn — to speak kindly of sb in their absence, remember sb with affection

tener buenas ausencias — to have a good reputation

ver brillar 2)
* * *
femenino
a) (de persona) absence

durante mi ausencia — in o during my absence

lo condenaron en su ausencia — he was sentenced in absentia o in his absence

brillar por su ausencia — to be conspicuous by one's absence

el orden brilla por su ausencia — there's a distinct lack of order

b) (no existencia) lack, absence
c) (frml) (inasistencia) absence

tiene tres ausencias — he has been absent three times

* * *
= absence, absentee, non-attendance.
Ex. When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.
Ex. It seems likely that it is between 80-90% complete but since there are some notable absentees the shortfall in total coverage is a significant one.
Ex. The author summarises the reasons for attendance or non-attendance given by about 1,500 people, and concludes that the personality factor is a more important determinant than any other.
----
* ausencia de = lack of.
* ausencia de ley = anomie.
* ausencia de normas = anomie.
* ausencia de problemas = smoothness.
* ausencia por enfermedad = sickness absence.
* casi ausencia = quasi-absence.
* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.
* * *
femenino
a) (de persona) absence

durante mi ausencia — in o during my absence

lo condenaron en su ausencia — he was sentenced in absentia o in his absence

brillar por su ausencia — to be conspicuous by one's absence

el orden brilla por su ausencia — there's a distinct lack of order

b) (no existencia) lack, absence
c) (frml) (inasistencia) absence

tiene tres ausencias — he has been absent three times

* * *
= absence, absentee, non-attendance.

Ex: When the cataloguer turns to the description of a piece of music a common problem will be the absence of a title page to be used as the chief source of information.

Ex: It seems likely that it is between 80-90% complete but since there are some notable absentees the shortfall in total coverage is a significant one.
Ex: The author summarises the reasons for attendance or non-attendance given by about 1,500 people, and concludes that the personality factor is a more important determinant than any other.
* ausencia de = lack of.
* ausencia de ley = anomie.
* ausencia de normas = anomie.
* ausencia de problemas = smoothness.
* ausencia por enfermedad = sickness absence.
* casi ausencia = quasi-absence.
* sustituir a Alguien en su ausencia = fill in + in + Posesivo + absence.

* * *
ausencia
feminine
1 (de una persona) absence
ocurrió en ausencia de sus padres it happened in o during his parents' absence o while his parents were away
durante mi ausencia while I was away, in o during my absence
lo condenaron en su ausencia he was sentenced in absentia o in his absence
siente mucho la ausencia de su mujer he misses his wife a great deal
brillar por su ausencia to be conspicuous by one's absence
el orden brilla por su ausencia there's a distinct lack of order
guardarle (la) ausencia a algn (ant); to stay at home (while one's fiancé is away)
2 (no existencia) lack, absence
hay una ausencia total de sentido en el texto the text is totally lacking in o devoid of meaning
3 (frml) (falta de asistencia) absence
tiene tres ausencias he has been absent three times
* * *

 

ausencia sustantivo femenino
a) (de persona) absence;

brillar por su ausencia to be conspicuous by one's absence;

el orden brilla por su ausencia there's a distinct lack of order
b) (no existencia) lack, absence

c) (frml) (inasistencia) absence

ausencia sustantivo femenino absence
'ausencia' also found in these entries:
Spanish:
acusar
- brillar
- esterilidad
- falta
- olvido
- presagio
- sobriedad
- sombra
- justificante
- quietud
- seguridad
English:
absence
- absent
- conspicuous
- cover
- ease
- leave
- look after
- off
- default
* * *
ausencia nf
1. [de persona, cosa] absence;
se notó su ausencia she was missed, her absence was noticed;
lo acabaron durante su ausencia they finished it during o in his absence;
si llama alguien en mi ausencia, toma el recado if anyone calls while I'm away, take a message;
la jornada se caracterizó por la ausencia de incidentes the day passed off without incident;
habrá ausencia de nubes en todo el norte del país there will be clear skies across the whole of the north of the country
2. [falta de asistencia] absence;
hay varias ausencias there are several people who couldn't attend
3. Med absence, petit mal
* * *
ausencia
f
1 de persona absence;
en ausencia de in the absence of;
brillaba por su ausencia he was conspicuous by his absence
2 no existencia lack (de of)
* * *
ausencia nf
: absence
* * *
ausencia n (de alguien) absence
durante su ausencia during his absence
notar la ausencia de alguien to miss someone

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • ausencia — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción o resultado de ausentarse: Se notó la ausencia de Rosa en la fiesta. 2. Tiempo en que alguien está ausente: Se llevó a cabo el proyecto durante su ausencia. 3. Falta o privación de alguna cosa: El parte …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ausencia — f. neurol. Pérdida muy breve del conocimiento (de 2 a 15 segundos) que se producen antes de ciertos ataques de epilepsia. Medical Dictionary. 2011. ausencia …   Diccionario médico

  • ausência — s. f. 1. Estado ou circunstância de não estar presente. 2. Tempo que dura a ausência. 3. Falta de comparência. 4. Carência. • ausências s. f. pl. 5. Aquilo que se diz de pessoa ausente …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • ausencia — (Del lat. absentĭa). 1. f. Acción y efecto de ausentarse o de estar ausente. 2. Tiempo en que alguien está ausente. 3. Falta o privación de algo. 4. Der. Condición legal de la persona cuyo paradero se ignora. 5. Med. Supresión brusca, aunque… …   Diccionario de la lengua española

  • ausencia — (Del lat. absentia.) ► sustantivo femenino 1 Circunstancia de ausentarse o estar ausente: ■ la ausencia de los invitados les sumió en un completo silencio. ANTÓNIMO presencia 2 Tiempo en que alguien está ausente: ■ durante su ausencia permaneció… …   Enciclopedia Universal

  • ausencia — s f 1 Falta de alguien o de algo en el lugar en el que debería o podría estar: Sufro mucho su ausencia, no te lo niego , Ha habido grandes cambios en tu ausencia 2 En ausencia de A falta de: en ausencia de oxígeno, en ausencia de los padres 3… …   Español en México

  • ausencia — {{#}}{{LM A04064}}{{〓}} {{SynA04157}} {{[}}ausencia{{]}} ‹au·sen·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Alejamiento o separación de una persona o de un lugar: • Nadie notó tu ausencia en la fiesta.{{○}} {{<}}2{{>}} Tiempo que dura este alejamiento: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • ausencia — No es sinónimo de escasez. La ausencia implica carencia absoluta de algo: «En ausencia de normas legales, se aplica la costumbre.» …   Diccionario español de neologismos

  • ausencia — (f) (Básico) hecho de no estar presente en un sitio o situación Ejemplos: Creo que nadie ha notado mi ausencia en la fiesta. La ausencia de las frutas y verduras en la dieta no es buena para la salud. Sinónimos: falta …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • ausencia — Derecho. Condición legal de la persona cuyo paradero se ignora …   Diccionario de Economía Alkona

  • ausencia — sustantivo femenino falta*, privación, carencia, escasez. * * * Sinónimos: ■ alejamiento, separación, partida, marcha, viaje, huida, abandono …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.